Minu kuues saatekülaline on polüglot Irma Kaljulaid, kes täna töötab Euroopa Komisjoni pressiatašeena Pariisis, kuid kes on pidanud mitmeid huvitavaid ameteid ning kes alustas oma karjääri tõlgina. Siin saates ei esinda Irma aga oma tööandjat, vaid väljendab oma isiklikke arvamusi ning jagab oma isiklikke kogemusi.
Me kuuleme tema lugu, mis on lugu Euroopa rahvastest, ning see episood on hea õppetund meile kõigile kuulamise ja üksteise mõistmise olulisusest. Lisaks eesti keelele räägib ta inglise, prantsuse, leedu, hispaania, kreeka, vene ja veidi ka soome ning portugali keelt. Irma on töö tõttu elanud nii Luksembrugis, Soomes, Indias kui Prantsusmaal, ning töö tõttu reisinud ka Aafrikas, Kreekas ning mujalgi.
Lisaks räägime Irmaga:
– tema tööst Pariisis ning kuidas ta sinna jõudis;
– kuidas ta mõtleb keelte õppimisest, tõlikimisest ja erinevatest rahvastest aru saamisest?
– kuidas tekkis tal tugev side teiste Euroopa rahvastega hoopis Indias elades; ja ta kirjeldab eriti hästi seda milline oli tema India kogemus vs siis see mida me stereotüüpidest teame;
– Luksemburgi eestlastest ja Globaalsest Eestist ning mida see üldse tähendab;
– me räägime ka palju Eestist ning ning saate lõpupoole vastab Irma ka igipõlisele küsimusele – kes ikkagi on tõeline eestlane?
Irma on tõeline pärl. Ta esindab uut põlvkonda, kelle jaoks on maailm lahti mitte ainult piiride kontekstis, vaid ka keelte ja kultuuride kontekstis. Samas on ta piisavalt vana, et mäletada veel Nõukogude Liidu viimaseid aastaid, ning selles kõige juures jääb ta äärmiselt tagasihoidlikuks ja ma arvan, et tema näol on Eestil olemas sild Euroopa rahvaste vahel, kes aitab meil üksteist paremini mõista.
Siin on minu vestlus seitset keelt rääkiva Irma Kaljulaiuga. Head kuulamist!
Kõik saatetutvustused koos märkmete ja viidetega on leitavad veebis aadressil memokraat.ee/category/podcast
Jälgige meid Twitteris @GlobaalneEesti
Podcasti taustamuusika: Pete Josef “Colours” (www.petejosef.com), plaadifirma Sonar Kollektiv (@sonar-kollektiv). Kõik õigused kaitstud.